Фразеологізм "нічтоже сумняшеся": значення і застосування
Скільки людських доль було зіпсовано через людських сумнівів! Невіра заважає зробити рішучий крок, який здатний змінити все життя. Тому не завжди потрібно сумніватися, або, кажучи образно, нічтоже сумняшеся. Вважаємо, деякі спантеличені цією фразою. Що значить "нічтоже сумняшеся"? Це ви дізнаєтеся в цій статті.
«Анітрохи не вагаючись»: значення фразеологізму
Можливо, це фраза здається незрозумілою через те, що вона виражена на церковно-слов'янською мовою. Якщо ж її вимовити на сучасній російській, то вона являє собою словосполучення «анітрохи не сумніваючись». Завдяки такому перекладу значення фразеологізму стає відразу ж зрозумілим. Він означає "не сумніватися". Також його тлумачать синонімічні словами: не замислюючись, рішуче, не вагаючись, довго не думаючи і т. П.
Звідки з'явилося це словосполучення в нашій мові, ми дізнаємося далі.
Історія походження вираження
Віра відіграє велику роль у житті кожної людини. Особливо вона значуща в релігії. Не випадково аналізованих нами вираз прийшло до нас з Біблії. У ній, а саме в Євангелії, в Посланні апостола Якова, говориться, що той, хто просить, повинен просити з вірою, нічтоже сумняшеся.
Варто відзначити, що в старослов'янській мові не було подвійного заперечення, як у наш час. Можливо тому вираз здається не зовсім зрозумілим і спочатку може здаватися, що воно перекладається як «кілька сумніваючись». Але це буде неправильно. Адже ніякого сумніву бути не повинно.
Приклади використання вираження
Через те що фразеологізм старослов'янською мовою, в сучасній мові він звучить дещо комічно. Можливо, саме з цієї причини його використовують у жартівливій, іронічній формі.
Фразеологізм зустрічається в ЗМІ та різній літературі. У розмовній мові його використовують не часто.
Дане стійке поєднання слів ми можемо зустріти в ужитку у пісаталей-класиків, в їхніх творах, а також у сучасній белетристиці. Наприклад, Антон Павлович Чехов застосовує його у своєму листі від 1894. Він пише: «... під час качки обідаю нічтоже сумняся».
Російський письменник Микола Семенович Лєсков у своїй розповіді 1867 «Котін доілец і Платоніда» теж використовував це сталий вираз: «... вони переплітали книги, малярнічалі, лудили каструлі - і все це робили нічтоже сумняшеся, і дешево, і кепсько».
Дар'я Донцова у своєму іронічному детективі «Долари царя гороху» також використовує цей фразеологізм. Вона пише: «... його власниці нічтоже сумняшеся перейменовують себе в Клару».
А деякі письменники в якості назви свого твору використовують даний вираз. Наприклад, прозаїк Елліна Ахметова - «Ламають долі нічтоже сумняшеся». Журналісти ж застосовують у своїх статтях і заголовках. Наприклад - «Оператор« МТС Україна »нічтоже сумняшеся позбавив Україну Криму» (в публікації йдеться про те, що компанія публікувала карту України без Криму).
Висновок
Фразеологізм «нічтоже сумняшеся» відноситься до крилатим виразів, які прийшли в нашу мову з Біблії (біблеїзм). Однак він з часом втратив той священний сенс, який містився в його джерелі. Вираз апостола означало беззастережну віру в бога. У Біблії говорилося, що в питаннях релігії сумнівів бути не повинно, вони ні до чого доброго не приводять. Тобто основний зміст виразу - аніскільки не сумніватися.
Але в літературі та інших галузях ми зустрічаємо жартівливий, іронічний тон при застосуванні цього фразеологізму. Часто він використовується для позначення впевнених, рішучих і навіть необдуманих вчинків. Практика вживання фразеологізму розширила сфери застосування стійкого словосполучення.