Значення казки для російської людини на прикладі твору "Морський цар і Василиса Премудра"

У російських казках особливості людського характеру виявляються у всій широті. Взагалі казка кожного народу характеризується національними особливостями. Так що, незважаючи на те що багато сюжети казок різних країн схожі між собою, герої суто національні. Вони відображають, скоріше, не російський характер, а ідеальне уявлення про нього.

морський цар

Класифікація казок

Найбільш популярною є класифікація казок Афанасьєва. Відповідно до неї, виділяють три основні групи:

  • казки про тварин;
  • чарівні казки;
  • побутові казки.

Зупинимося докладніше на чарівних. Вони є найдавнішими і розповідають про якісь чудесні події.

Особливості чарівної казки

Материнству у казці відводиться велике значення. Відсутність дітей у сім'ї - велике горе. «Морський цар і Василиса Премудра» спочатку розповідає про життя царської бездітної родини. Молодець у казці часто буває пасивним і діє тільки за допомогою чарівної сили коханій або помічників. Іван-царевич виконує доручення царя тільки за допомогою чарівництва Василіси Премудрість. Казкова діва представляється красунею. Наприклад, Василина Премудра була з дванадцяти сестер сама гожа.Морський цар і Василиса Премудра

Казка «Морський цар і Василиса Премудра» свідчить ще й про те, що розумом і хитрістю дочка перевершує батьків (у сцені погоні царевой свити за втікачами), за що накликає на себе його гнів. За допомогою чарівництва, хитрості і розуму вона рятує Івана-царевича від неминучої загибелі.

Старі люди шануються, до них прислухаються. Зустрівши стареньку, Іван-царевич спочатку відмахнувся від неї, але, подумавши, вирішив звернутися і отримав цінну пораду.

Джерела казок

Джерела казок сьогодні простежити досить складно. Ясно одне: до наших днів багато казки дійшли в змішаному і зміненому вигляді, передаючись із вуст у вуста. Часто в російських казках віра в Бога переплітається з вірою в чудеса, будь то заклинання, чаклунство та інше. Наприклад, морський цар і Василиса - представники чарівного підводного царства. Народність казки пояснюється ще й тим, що завжди вона побутувала у всіх верствах населення, починаючи з царської сім'ї і закінчуючи селянами.

Основна функція казки - виховувати в людях почуття прекрасного і справедливого. Діти, виховані на казках, рано починають цінувати дане слово, добре відрізняють добро від зла, працьовитість від ліні.

Англійська казка

До питання про те, чому казки різних народів світу часом настільки схожі, підходили багато вчених і дослідників. Провівши численні розслідування, вони зійшлися на думці, що причина подібності казок, що створювалися в різних куточках планети, полягає в якоїсь єдиної людській психіці, природі людства.

Морський цар і Василиса

Звернімося знову до казці «Морський цар і Василиса Премудра». Широко поширена англійська казка під назвою «Дочка морського царя». Її сюжет зводиться до того, що діва-тюлень разом з сестрами і братами знімала шкуру і перетворювалася на дівчину невимовної краси. Побачив її рибалка закохався і сховав шкуру, а потім узяв діву в дружини. Вони разом зажили і завели дітей, але якось дружина виявила свою пропажу і відразу ж повернулася в морське царство, ні на хвилину не пошкодувавши про покинутих дітей. Казка закінчується сумною фразою, від якої навертаються сльози. Один раз тільки озирнулася діва на свій будинок, де чекали її діти, а потім з радістю попливла в море.

Англійська казка суперечить духу російського читача. Для нас незрозуміло така поведінка дружини і матері. Ніякої поклик моря російській жінці не замінить материнського інстинкту.

Російська казка

Російська казка має спочатку схожий сюжет. Морський цар має тринадцятеро дочок. Василина Премудра, одна з них, при купанні знімає сорочку і перетворюється на прекрасну діву. У цей момент навчений старенькою Іван-царевич забирає сорочку і не виходить до дівчини, поки та не називає його своїм судженим. Морський цар задає Івану складні завдання, а Василиса Прекрасна допомагає коханому їх виконати, а ще пізніше - втекти додому, на Святу Русь. Причому, допомагаючи чоловікові, Василина Премудра вже знає, що Іван-царевич, повернувшись в рідну домівку, негайно її забуде. Все навпаки, якщо срввнівать з англійською казкою. Там діва заради моря кидає будинок, дітей і чоловіка, а тут царевич забуває морську царівну від радості, що повернувся на Русь Святу. І лише відданість Василіси Премудрість рятує їх шлюб. Василиса прощає чоловікові зраду.

казка морський цар

Багато чарівні казки, як і ця, закінчуються тим, що герой з молодою Василиною повертається на батьківщину. Це ще раз підкреслює важливість сімейних уз для російського людини. Також велике значення російська людина відводить долі. Не дарма чоловік - суджений, той, кого визначила доля.

Також слід приділити увагу тому факту, що в російській казці трепетно ставилися до цієї обіцянки. Зловив морський цар земного царя за бороду. Пообіцяв він Морському царю віддати те, чого сам у себе вдома не знає. Коли дізнався, що пообіцяв, зажурився. Але робити нічого. Обіцянка потрібно виконувати. І цар після певного часу все ж призводить сина, а морський цар чекає.

Російська казка розкриває всі сторони життя людини. Пройшовши крізь століття і року, казка ввібрала в себе всі найважливіші і невід'ємні риси російського національного характеру. Вона супроводжує з самого дитинства і до пізньої старості, робить нас добрішими, справедливіше.




Увага, тільки СЬОГОДНІ!

» » » Значення казки для російської людини на прикладі твору "Морський цар і Василиса Премудра"